This page is optimized for smartphone display in Landscape Mode



 

Fellowship in the Kingdom of God: Chapter 1.4 (Song of Solomon): Fellowship in Marriage (1:1 - 8:14)

§Unique

Introduction: Solomon courted the Shunammite woman (1:1 - 6)

 

¶Opposite   The Shulamite woman complimented Solomon (1:1 - 4)

 

¶Opposite   The Shulamite woman was shy and withdrawn (1:5 - 6)

§Complement

Body: The marriage of Solomon and the Shulamite woman had blessings and trials (1:7 - 6:12)

 

¶Opposite   Solomon and the daughters of Jerusalem complimented the Shulamite woman (1:7 - 17)

 

¶Opposite   The Shulamite woman recalled her relationship with Solomon (2:1 - 3:5)

 

¶Complement   Solomon and his wife were united in marriage (3:6 - 5:1)

 

¶Complement   Solomon and his wife were temporarily separated (5:2 - 16)

 

¶Unique    Solomon wooed his wife with praise (6:1 - 12)

§Complement

Conclusion: The marriage of Solomon and the Shulamite woman was strong (6:13 - 8:14)

 

¶Complement   The Shulamite woman praised her husband before the daughters of Jerusalem (6:13 - 8:7)

 

¶Complement   Solomon favored the Shulamite woman (8:8 - 14)



 

§Unique   Introduction: Solomon courted the Shunammite woman (1:1 - 6)

¶Opposite   The Shulamite woman complimented Solomon (1:1 - 4)

Unique

1:1The Song of Songs, which is Solomon’s.

Complement

[SW] 1:2“Let him kiss me with the kisses of his mouth: for your love is better than wine.

Complement

[SW] 1:3“Because of the fragrance of your good ointments, your name is like ointment poured forth; therefore the virgins love you.”

Opposite

[DoJ] 1:4“Draw me, we will run after you!”

Opposite

[SW] “The king has brought me into his chambers.”

 

¶Opposite   The Shulamite woman was shy and withdrawn (1:5 - 6)

Opposite

[DoJ] “We will be glad and rejoice in you; we will remember your love more than wine.

Opposite

[DoJ] “The upright love you.”

Complement

[SW] 1:5“I am dark, but lovely, O you daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.

Complement

[SW] 1:6“Do not look upon me, because I am dark; because the sun has looked upon me.

Unique

[SW] “My mother’s children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but my own vineyard have I not kept.”

 

§Complement   Body: The marriage of Solomon and the Shulamite woman had blessings and trials (1:7 - 6:12)

¶Opposite   Solomon and the daughters of Jerusalem complimented the Shulamite woman (1:7 - 17)

Unique

[SW] 1:7“Tell me, O you whom my soul loves, where do you feed your flock, and where do you make your flock to rest at noon: for why should I be as one that turns aside by the flocks of your companions?”

Complement

[Sol] 1:8“If you do not know, O you fairest among women, go your way forth by the footsteps of the flock; and feed your kids beside the shepherds’ tents. 1:9I have compared you, O my love, to a company of horses in Pharaoh’s chariots. 1:10Your cheeks are lovely with rows of jewels, your neck with chains of gold.”

Complement

[DoJ] 1:11“We will make you borders of gold with studs of silver.”

Opposite

[SW] 1:12“While the king sits at his table, my spikenard sends forth its smell. 1:13A bundle of myrrh is my well-beloved to me; he shall lie all night between my breasts. 1:14My beloved is to me as a cluster of henna blooms in the vineyards of En-gedi.”

Opposite

[Sol] 1:15“Behold, you are beautiful, my love; behold, you are beautiful. You have doves’ eyes. 1:16Behold, you are beautiful, my beloved; moreover, pleasant; also our bed is green. 1:17The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.”

 

¶Opposite   The Shulamite woman recalled her relationship with Solomon (2:1 - 3:5)

Opposite

[SW] 2:1“I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.”

Opposite

[Sol] 2:2“As the lily among thorns, so is my love among the daughters.”

Complement

[SW] 2:3“As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste. 2:4He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love. 2:5Stay me with cakes of raisins, comfort me with apples: for I am love-sick. 2:6His left hand is under my head, and his right hand embraces me. 2:7I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that you do not stir up, nor awaken my love, until he pleases.

Complement

[SW] 2:8“The voice of my beloved! Behold, he comes leaping upon the mountains, skipping upon the hills. 2:9My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, he stands behind our wall; he looks forth at the windows, showing himself through the lattice. 2:10My beloved spoke, and said to me, ‘Rise up, my love, my beautiful one, and come away. 2:11For, lo, the winter is past; the rain is over and gone; 2:12the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds has come, and the voice of the turtledove is heard in our land; 2:13the fig tree is putting forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. 2:14Arise, my love, my beautiful one; and come away. O my dove, who is in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see your countenance; let me hear your voice: for sweet is your voice, and your countenance is lovely. 2:15Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.’ 2:16My beloved is mine, and I am his; he feeds among the lilies. 2:17Until the day breaks, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag upon the mountains of Bether.

Unique

[SW] 3:1“By night on my bed I searched for him whom my soul loves; I searched for him; but I did not find him. 3:2I will rise now, and go about the city in the streets; and in the broad ways I will seek him whom my soul loves. I searched for him, but I did not find him. 3:3The watchmen that go about the city found me; to whom I said, ‘Did you see him whom my soul loves?’ 3:4It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loves; I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her that conceived me. 3:5I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that you do not stir up, nor awaken my love, until he pleases.”

 


 

¶Complement   Solomon and his wife were united in marriage (3:6 - 5:1)

Unique

[SW] 3:6“Who is this that comes out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant? 3:7Behold his bed, which is Solomon’s; sixty valiant men are around it, of the valiant of Israel. 3:8They all hold swords, being expert in war; every man has his sword upon his thigh because of fear in the night. 3:9King Solomon made himself a palanquin of the wood of Lebanon. 3:10He made its pillars of silver, its bottom of gold, its covering of purple; and the midst of it being paved with love, for the daughters of Jerusalem. 3:11Go forth, O you daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown with which his mother crowned him in the day of his marriage, and in the day of the gladness of his heart.”

Complement

[Sol] 4:1“Behold, you are beautiful, my love; behold, you are beautiful. You have doves’ eyes within your locks. Your hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead. 4:2Your teeth are like a flock of sheep that are evenly shorn, which came up from the washing; of which every one bears twins, and none is barren among them. 4:3Your lips are like a thread of scarlet, and your speech is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate within your locks. 4:4Your neck is like the tower of David built for an armory, whereon there hang a thousand bucklers; all shields of mighty men. 4:5Your two breasts are like two young gazelles that are twins, which feed among the lilies. 4:6Until the day breaks, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

Complement

[Sol] 4:7“You are all beautiful, my love; there is no spot in you! 4:8Come with me from Lebanon, my spouse; come with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards. 4:9You have ravished my heart, my sister, my spouse; you have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck. 4:10How beautiful is your love, my sister, my spouse! How much better is your love than wine, and the smell of your ointments than all spices! 4:11Your lips, O my spouse, drop as the honeycomb; honey and milk are under your tongue; and the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon. 4:12A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed. 4:13Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; henna blooms, with spikenard; 4:14spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices; 4:15a fountain of gardens, a well of living water, and streams from Lebanon.”

Opposite

[SW] 4:16“Awake, O north wind; and come, you south; blow upon my garden, that its spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.”

Opposite

[Sol] 5:1“I have come into my garden, my sister, my spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink; moreover, drink abundantly, O beloved.”

 

¶Complement   Solomon and his wife were temporarily separated (5:2 - 16)

Unique

[SW] 5:2“I sleep, but my heart awakes; it is the voice of my beloved that knocks, saying, ‘Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.’ 5:3I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?

Complement

[SW] 5:4“My beloved put in his hand by the opening of the door, and my bowels were moved for him. 5:5I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock. 5:6I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul failed when he spoke. I searched for him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.

Complement

[SW] 5:7“The watchmen that went about the city found me; they struck me; they wounded me; the guards of the walls took away my veil from me. 5:8I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him, that I am lovesick.”

Opposite

[DoJ] 5:9“What is your beloved more than another beloved, O you fairest among women? What is your beloved more than another beloved, that you so charge us?”

Opposite

[SW] 5:10“My beloved is white and ruddy; the most distinguished among ten thousand. 5:11His head is as the most fine gold; his locks are bushy, and black as a raven. 5:12His eyes are as the eyes of doves by the rivers of water, washed with milk, and fitly set. 5:13His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers. His lips are like lilies, dropping sweet smelling myrrh. 5:14His hands are as gold rings set with the beryl. His belly is as bright ivory overlaid with sapphires. 5:15His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold. His countenance is as Lebanon, excellent as the cedars. 5:16His mouth is most sweet; moreover, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.”

 

¶U   Solomon wooed his wife with praise (6:1 - 12)

Opposite

[DoJ] 6:1“Where has your beloved gone, O you fairest among women? Where has your beloved turned aside, that we may seek him with you?”

Opposite

[SW] 6:2“My beloved has gone down into his garden, to the beds of spices; to feed in the gardens, and to gather lilies. 6:3I am my beloved’s, and my beloved is mine; he feeds among the lilies.”

Complement

[Sol] 6:4“You are beautiful, O my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, as impressive as an army with banners. 6:5Turn your eyes away from me: for they have overcome me. Your hair is as a flock of goats that appear from Gilead. 6:6Your teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, of which every one bears twins, and there is not one barren among them. 6:7As a piece of a pomegranate are your temples within your locks.

Complement

[Sol] 6:8“There are sixty queens, and eighty concubines, and virgins without number. 6:9My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother; she is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and blessed her; moreover, the queens and the concubines, and they praised her, saying, 6:10‘Who is she that looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and as striking as an army with banners?’

Unique

[Sol] 6:11“I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded. 6:12Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.”

 

§Complement   Conclusion: The marriage of Solomon and the Shulamite woman was strong (6:13 - 8:14)

¶Complement   The Shulamite woman praised her husband before the daughters of Jerusalem (6:13 - 8:7)

Opposite

[DoJ] 6:13“Return, return, O Shulamite; return; return, that we may look upon you. What would you see in the Shulamite, as it were, the dance of Mahanaim?”

Opposite

[Sol] 7:1“How beautiful are your feet with shoes, O prince’s daughter! The joints of your thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. 7:2Your navel is like a round goblet, which does not want spiced wine. Your belly is like a heap of wheat set about with lilies. 7:3Your two breasts are like two young gazelles that are twins. 7:4Your neck is as a tower of ivory. Your eyes are like the fish pools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim. Your nose is as the tower of Lebanon which looks toward Damascus. 7:5Your head upon you is like Carmel, and the hair of your head like purple; the king is held in the galleries. 7:6How beautiful and how pleasant you are, O love, for delights! 7:7This your stature is like a palm tree, and your breasts to clusters of grapes. 7:8I said, ‘I will go up to the palm tree; I will take hold of its branches.’ Now also your breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of your nose like apples; 7:9and the roof of your mouth like the best wine for my beloved, that goes down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.”

Complement

[SW] 7:10“I am my beloved’s; and his desire is toward me. 7:11Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. 7:12Let us go up early to the vineyards; let us see if the vine flourishes, and the tender grape appears, and the pomegranates bud forth; there will I give you my loves. 7:13The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for you, O my beloved.

Complement

[SW] 8:1“O that you were as my brother, that sucked the breasts of my mother! When I would find you outside, I would kiss you; moreover, I would not be despised. 8:2I would lead you, and bring you into my mother’s house, who would instruct me; I would cause you to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate. 8:3His left hand would be under my head, and his right hand would embrace me. 8:4I charge you, O daughters of Jerusalem, that you do not stir up, nor awaken my love, until he pleases.”

Unique

[Sol] 8:5“Who is this that comes up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised you up under the apple tree; there your mother brought you forth; there she brought you forth that bore you. 8:6Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm: for love is as strong as death; jealousy is as cruel as the grave; its coals are coals of fire, which have a most vehement flame. 8:7Many waters cannot quench love; neither can the floods drown it. If a man would give all the substance of his house for love, it would be utterly despised.”

 

¶Complement   Solomon favored the Shulamite woman (8:8 - 14)

Opposite

[DoJ] 8:8“We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for? 8:9If she is a wall, we will build upon her a fortress of silver; and if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.”

Opposite

[SW] 8:10“I am a wall, and my breasts like towers; then was I in his eyes as one that found favor.”

Complement

[SW] 8:11“Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he leased out the vineyard to keepers. Everyone for its fruit was to bring a thousand pieces of silver.

Complement

[SW] 8:12“My vineyard, which is mine, is before me; you, O Solomon, must have a thousand, and those that keep its fruit two hundred.

Unique

[SW] 8:13“You that dwell in the gardens, the companions listen to your voice; cause me to hear it. 8:14Hurry, my beloved, and be like a gazelle or a young stag upon the mountains of spices.”

 

 



Esta página está optimizada para la visualización de teléfonos inteligentes



 

El compañerismo, Capítulo 1.4 (Canción de Salomón): El Compañerismo en el matrimonio (1:1 - 8:14)

§Único

Introducción: Salomón cortejó a la mujer sulamita (1:1 - 6)

 

¶Lo opuesto   La mujer sulamita alabó a Salomón (1:1 - 4)

 

¶Lo opuesto   La mujer shulamita era tímida y retraída (1:5 - 6)

§El complemento

Cuerpo: El matrimonio de Salomón y la mujer sulamita tuvo bendiciones y pruebas (1:7 - 6:12)

 

¶Lo opuesto   Salomón y las Hijas de Jerusalén complementaron a la mujer sulamita (1:7 - 17)

 

¶Lo opuesto   La mujer shulamita recordó su relación con Salomón (2:1 - 3:5)

 

¶El complemento   Salomón y su esposa se unieron en matrimonio (3:6 - 5:1)

 

¶El complemento   Salomón y su esposa fueron separados temporalmente (5:2 - 16)

 

¶Único   Salomón cortejó a su esposa con alabanzas (6:1 - 12)

§El complemento

Conclusión: El matrimonio de Salomón y la mujer sulamita fue fuerte (6:13 - 8:14)

 

¶El complemento   La mujer sulamita alabó a su esposo ante las hijas de Jerusalén (6:13 - 8:7)

 

¶El complemento   Salomón favoreció a la mujer sulamita (8:8 - 14)



 

§Único   Introducción: Salomón cortejó a la mujer sulamita (1:1 - 6)

¶Lo opuesto   La mujer sulamita alabó a Salomón (1:1 - 4)

Único

1:1Cantar de cantares, el cual es de Salomón.

El complemento

[SW] 1:2“¡Oh si él me besara con ósculos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

El complemento

[SW] 1:3“Por el olor de tus suaves ungüentos, tu nombre es ungüento derramado, por eso las doncellas te aman”.

Lo opuesto

[DoJ] 1:4“¡Atráeme; en pos de ti correremos!”.

Lo opuesto

[SW] “Me metió el rey en sus cámaras”.

 

¶Lo opuesto    La mujer shulamita era tímida y retraída (1:5 - 6)

Lo opuesto

[DoJ] “Nos gozaremos y alegraremos en ti; nos acordaremos de tus amores más que del vino;

Lo opuesto

[DoJ] “los rectos te aman”.

El complemento

[SW] 1:5“Morena soy, oh hijas de Jerusalén, pero codiciable; como las cabañas de Cedar, como las cortinas de Salomón.

El complemento

[SW] 1:6“No os fijéis en que soy morena: porque el sol me miró.

Único

[SW] “Los hijos de mi madre se airaron contra mí, me hicieron guarda de las viñas, y mi viña, que era mía, no guardé”.

 

§El complemento   Cuerpo: El matrimonio de Salomón y la mujer sulamita tuvo bendiciones y pruebas (1:7 - 6:12)

¶Lo opuesto    Salomón y las Hijas de Jerusalén complementaron a la mujer sulamita (1:7 - 17)

Único

[SW] 1:7“Hazme saber, oh tú a quien ama mi alma, dónde apacientas, dónde haces recostar el rebaño al mediodía: pues, ¿por qué había yo de estar como errante junto a los rebaños de tus compañeros?”.

El complemento

[Sol] 1:8“Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, sal tras las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritas junto a las cabañas de los pastores. 1:9A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amada mía. 1:10Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, tu cuello entre los collares”.

El complemento

[DoJ] 1:11“Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata”.

Lo opuesto

[SW] 1:12“Mientras que el rey estaba en su reclinatorio, mi nardo dio su olor. 1:13Mi amado es para mí un manojito de mirra, que reposa toda la noche entre mis pechos. 1:14Racimo de flores de alheña en las viñas de Engadi es para mí mi amado”.

Lo opuesto

[Sol] 1:15“He aquí que tú eres hermosa, amada mía; he aquí que eres bella; tus ojos son como de paloma. 1:16He aquí que tú eres hermoso, amado mío, y dulce; nuestro lecho también florido. 1:17Las vigas de nuestra casa son de cedro, y de ciprés los artesonados”.

 

¶Lo opuesto    La mujer shulamita recordó su relación con Salomón (2:1 - 3:5)

Lo opuesto

[SW] 2:1“Soy la rosa de Sarón, y el lirio de los valles”.

Lo opuesto

[Sol] 2:2“Como el lirio entre los espinos, así es mi amada entre las doncellas”.

El complemento

[SW] 2:3“Como el manzano entre los árboles silvestres, así es mi amado entre los jóvenes. Con gran deleite me senté bajo su sombra, y su fruto fue dulce a mi paladar. 2:4Me llevó a la casa del banquete, y su bandera sobre mí fue amor. 2:5Sustentadme con frascos de vino, corroboradme con manzanas: porque estoy enferma de amor. 2:6Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace. 2:7Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor hasta que quiera.

El complemento

[SW] 2:8“¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, brincando sobre los collados. 2:9Mi amado es semejante al corzo, o al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas. 2:10Mi amado habló, y me dijo, ‘Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven: 2:11porque he aquí ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia y se ha ido; 2:12se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción ha venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola; 2:13la higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor. Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven. 2:14Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz: porque dulce es tu voz, y hermoso tu aspecto. 2:15Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas: porque nuestras viñas están en cierne’. 2:16Mi amado es mío, y yo suya; él apacienta entre lirios. 2:17Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre los montes de Beter.

Único

[SW] 3:1“Por las noches busqué en mi lecho al que ama mi alma; lo busqué, y no lo hallé. 3:2Me levantaré ahora, y rodearé por la ciudad; por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma; lo busqué, y no lo hallé. 3:3Me hallaron los guardas que rondan la ciudad, y les dije, ‘¿Habéis visto al que ama mi alma?’ 3:4Pasando de ellos un poco, hallé luego al que ama mi alma; trabé de él, y no lo dejé, hasta que lo metí en casa de mi madre, y en la cámara de la que me engendró. 3:5Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor, hasta que quiera”.

 


 

¶El complemento    Salomón y su esposa se unieron en matrimonio (3:6 - 5:1)

Único

[SW] 3:6“¿Quién es ésta que sube del desierto como columna de humo, perfumada de mirra y de incienso, y de todo polvo aromático? 3:7He aquí es la litera de Salomón; sesenta valientes la rodean, de los fuertes de Israel. 3:8Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; cada uno con su espada sobre su muslo, por los temores de la noche. 3:9El rey Salomón se hizo un carruaje de madera del Líbano. 3:10Sus columnas hizo de plata, su respaldo de oro, su asiento de grana, su interior tapizado de amor, por las doncellas de Jerusalén. 3:11Salid, oh doncellas de Sión, y ved al rey Salomón con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, y el día del gozo de su corazón”.

El complemento

[Sol] 4:1“He aquí que tú eres hermosa, amada mía, he aquí que tú eres hermosa; tus ojos entre tus guedejas como de paloma; tus cabellos como rebaño de cabras, que se muestran desde el monte de Galaad. 4:2Tus dientes, como rebaño de ovejas trasquiladas que suben del lavadero, todas con crías mellizas, y ninguna entre ellas estéril. 4:3Tus labios, como un hilo de grana, y tu habla hermosa; tus mejillas, como cachos de granada entre tus guedejas. 4:4Tu cuello, como la torre de David, edificada para armería; mil escudos están colgados en ella, todos escudos de valientes. 4:5Tus dos pechos, como mellizos de gacela, que se apacientan entre lirios. 4:6Hasta que apunte el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, y al collado del incienso.

El complemento

[Sol] 4:7“Toda tú eres hermosa, amada mía y en ti no hay mancha. 4:8Ven conmigo del Líbano, oh esposa mía, ven conmigo del Líbano; mira desde la cumbre de Amana, desde la cumbre de Senir y de Hermón, desde las guaridas de los leones, desde los montes de los leopardos. 4:9Prendiste mi corazón, hermana, esposa mía; has prendido mi corazón con uno de tus ojos, con una gargantilla de tu cuello. 4:10¡Cuán hermosos son tus amores, hermana mía, esposa mía! ¡Cuánto mejores que el vino tus amores, y el olor de tus ungüentos que todas las especias aromáticas! 4:11Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa mía; miel y leche hay debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano. 4:12Huerto cerrado eres, hermana mía, esposa mía; fuente cerrada, fuente sellada. 4:13Tus renuevos son paraíso de granados, con frutos suaves, de flores de alheña y nardos, 4:14nardo y azafrán, caña aromática y canela, con todos los árboles de incienso; mirra y áloe, con todas las principales especias. 4:15Fuente de huertos, pozo de aguas vivas, que corren del Líbano”.

Lo opuesto

[SW] 4:16“Levántate, viento del norte, y ven, viento del sur; soplad sobre mi huerto, despréndanse sus aromas. Venga mi amado a su huerto, y coma de su dulce fruta”.

Lo opuesto

[Sol] 5:1“Yo vine a mi huerto, oh hermana mía, esposa mía; he recogido mi mirra y mis aromas; he comido mi panal y mi miel, mi vino y mi leche he bebido. Comed, amigos; bebed en abundancia, oh amados”.

 

¶El complemento    Salomón y su esposa fueron separados temporalmente (5:2 - 16)

Único

[SW] 5:2“Yo dormía, pero mi corazón velaba: la voz de mi amado que llamaba, ‘Ábreme, hermana mía, amada mía, paloma mía, perfecta mía: porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche’. 5:3Me he desnudado mi ropa; ¿cómo me he de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los he de ensuciar?

El complemento

[SW] 5:4“Mi amado metió su mano por la ventanilla, y mis entrañas se conmovieron dentro de mí. 5:5Yo me levanté para abrir a mi amado, y mis manos gotearon mirra, y mis dedos mirra que corría sobre las aldabas del candado. 5:6Abrí yo a mi amado; pero mi amado se había ido, había ya pasado; y tras su hablar salió mi alma; lo busqué, y no lo hallé; lo llamé, y no me respondió.

El complemento

[SW] 5:7“Me hallaron los guardas que rondan la ciudad; me hirieron, me golpearon, me quitaron mi manto de encima los guardas de los muros. 5:8Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, si halláis a mi amado, que le digáis que estoy enferma de amor”.

Lo opuesto

[DoJ] 5:9“¿Qué es tu amado más que otro amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿Qué es tu amado más que otro amado, que así nos conjuras?”.

Lo opuesto

[SW] 5:10“Mi amado es blanco y rubio, distinguido entre diez mil. 5:11Su cabeza como oro finísimo; sus cabellos crespos, negros como el cuervo. 5:12Sus ojos, como de palomas junto a los arroyos de las aguas, que se lavan con leche, y a la perfección colocados. 5:13Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores; sus labios, como lirios que destilan mirra fragante. 5:14Sus manos, como anillos de oro engastados de berilo; su vientre, como claro marfil cubierto de zafiros. 5:15Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre bases de oro fino; su aspecto como el Líbano, escogido como los cedros. 5:16Su paladar, dulcísimo; y todo él codiciable. Tal es mi amado, tal es mi amigo, oh doncellas de Jerusalén”.

 

¶Único    Salomón cortejó a su esposa con alabanzas (6:1 - 12)

Lo opuesto

[DoJ] 6:1“¿A dónde se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿A dónde se apartó tu amado, y lo buscaremos contigo?”.

Lo opuesto

[SW] 6:2“Mi amado descendió a su huerto, a las eras de los aromas para apacentar en los huertos, y para recoger los lirios. 6:3Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; él apacienta entre los lirios”.

El complemento

[Sol] 6:4“Hermosa eres tú, oh amada mía, como Tirsa; de desear, como Jerusalén; Imponente como un ejército con sus banderas. 6:5Aparta tus ojos de delante de mí: porque ellos me vencieron. Tu cabello es como rebaño de cabras, que se muestran de Galaad. 6:6Tus dientes, como rebaño de ovejas que suben del lavadero, todas con crías mellizas, y estéril no hay entre ellas. 6:7Como cachos de granada son tus mejillas entre tus guedejas.

El complemento

[Sol] 6:8“Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, y las doncellas sin número. 6:9Pero una es la paloma mía, la perfecta mía; es la única de su madre, la preferida de la que la engendró. La vieron las doncellas, y la llamaron bienaventurada; las reinas y las concubinas, y la alabaron: 6:10‘¿Quién es ésta que se muestra como el alba, hermosa como la luna, esclarecida como el sol, imponente como ejércitos con sus banderas?’

Único

[Sol] 6:11“Al huerto de los nogales descendí, a ver los frutos del valle, y para ver si brotaban las vides, si florecían los granados. 6:12Antes que lo supiera; mi alma me puso como los carros de Aminadab”.

 

§El complemento   Conclusión: El matrimonio de Salomón y la mujer sulamita fue fuerte (6:13 - 8:14)

¶El complemento    La mujer sulamita alabó a su esposo ante las hijas de Jerusalén (6:13 - 8:7)

Lo opuesto

[DoJ] 6:13“Vuelve, vuelve, oh Sulamita; vuelve, vuelve, para poder mirarte. ¿Qué verías en la Sulamita, por así decirlo, la danza de Mahanaim?”.

Lo opuesto

[Sol] 7:1“¡Cuán hermosos son tus pies en las sandalias, oh hija de príncipe! Los contornos de tus muslos son como joyas, obra de mano de excelente maestro. 7:2Tu ombligo, como una taza redonda, que no le falta bebida. Tu vientre, como montón de trigo, cercado de lirios. 7:3Tus dos pechos, como mellizos de gacela. 7:4Tu cuello, como torre de marfil; tus ojos, como los estanques de Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; Tu nariz, como la torre del Líbano, que mira hacia Damasco. 7:5Tu cabeza encima de ti, como el Carmelo; y el cabello de tu cabeza, como la púrpura del rey ligada en los corredores. 7:6¡Qué hermosa eres, y cuán suave, oh amor deleitoso! 7:7Tu estatura es semejante a la palmera, y tus pechos como racimos de uvas. 7:8Yo dije, ‘Subiré a la palmera, asiré sus ramas’. Y tus pechos serán ahora como racimos de vid, y el olor de tu boca como de manzanas; 7:9y tu paladar como el buen vino, que se entra a mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los que duermen”.

El complemento

[SW] 7:10“Yo soy de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento. 7:11Ven, oh amado mío, salgamos al campo, moremos en las aldeas. 7:12Levantémonos de mañana a las viñas; veamos si brotan las vides, si se abre el cierne, si han florecido los granados; allí te daré mis amores. 7:13Las mandrágoras han dado olor, y a nuestras puertas hay toda clase de dulces frutas, nuevas y añejas, que para ti, oh amado mío, he guardado.

El complemento

[SW] 8:1“¡Oh que fueras tú como mi hermano, que mamó los pechos de mi madre; así, al encontrarte afuera yo te besaría, y no me menospreciarían! 8:2Yo te llevaría, te metería en la casa de mi madre, que me enseñaba; te daría a beber vino sazonado del mosto de mis granadas. 8:3Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace. 8:4Os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, que no despertéis ni hagáis velar al amor, hasta que quiera”.

Único

[Sol] 8:5“¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté: allí tuvo dolores tu madre, allí tuvo dolores la que te dio a luz. 8:6Ponme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo: porque fuerte como la muerte es el amor; duros como el sepulcro los celos; sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama. 8:7Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos. Si diese el hombre toda la hacienda de su casa por este amor, de cierto lo menospreciarían”.

 

¶El complemento    Salomón favoreció a la mujer sulamita (8:8 - 14)

Lo opuesto

[DoJ] 8:8“Tenemos una pequeña hermana, que no tiene pechos. ¿Qué haremos a nuestra hermana cuando de ella se hablare? 8:9Si ella es muro, edificaremos sobre él un palacio de plata; y si fuere puerta, la guarneceremos con tablas de cedro”.

Lo opuesto

[SW] 8:10“Yo soy muro, y mis pechos como torres, desde que fui en sus ojos como la que halla paz”.

El complemento

[SW] 8:11“Salomón tuvo una viña en Baal-hamón, la cual entregó a guardas, cada uno de los cuales debía traer mil piezas de plata por su fruto.

El complemento

[SW] 8:12“Mi viña, que es mía, está delante de mí; las mil serán tuyas, oh Salomón, y doscientas, de los que guardan su fruto.

Único

[SW] 8:13“Oh, tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz; házmela oír. 8:14Huye, amado mío; y sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre las montañas de los aromas”.